Słowniczek greckich słów cz. 4 (Akropol, woda, wino, język)

słowniczek grecki

Słowniczek greckich słów to cykl poniedziałkowych postów na fanpejdżu, w którym przedstawiam ciekawe greckie wyrazy wraz z tłumaczeniem i krótkim komentarzem na temat ich użycia.

Jak powiedzieć po grecku: Akropol, woda, wino, język? Odpowiedź znajdziesz poniżej.

ΑΚΡΟΠΟΛΗ

akropol po grecku

Najważniejszym zabytkiem Aten jest Akropol (η Ακρόπολη). Gdy mówimy Akropol, myślimy głównie o Partenonie (świątyni bogini Ateny), ale słowo to ma szersze znaczenie.

Ακρόπολη (akropoli) oznacza miasto na wzgórzu. Poza Akropolem ateńskim istnieją też inne akropole m.in. w Mykenach, Argos, Koryncie.

Akropol ateński nazywany jest świętą skałą, czyli ο ιερός βράχος (o jeros wrahos), ponieważ w starożytności był miejscem kultu bogów.

Więcej o Atenach i Akropolu na blogu Pod Akropolem.

ΝΕΡΟ

woda po grecku

Woda po grecku to το νερό (to nero). Na wodę pitną mówi się το πόσιμο νερό (to posimo nero). Rozróżniamy:

💧 νερό της βρύσης (nero tis wrisis) – wodę z kranu
💧 εμφιαλωμένο νερό (emfialomeno nero) – wodę butelkowaną
💧 ανθρακούχο νερό (anfrakuho nero) – wodę gazowana

ΚΡΑΣΙ

wino po grecku

Kto lubi wino? 🙋‍ Po grecku „lubię wino” to: μου αρέσει το κρασί (mu aresi to krasi). A tutaj jest kilka określeń wina:

🍷 κόκκινο κρασί (kokino krasi) – czerwone wino
🍷 ροζέ κρασί (roze krasi) – różowe wino
🍷 λευκό κρασί (lefko krasi) – białe wino
🍷 γλυκό κρασί (gliko krasi) – słodkie wino
🍷 ξηρό κρασί (ksiro krasi) – wytrawne wino

Wyrażenie καλά κρασιά (kala krasia) mówimy, gdy wątpimy, że to co zostało przed chwilą powiedziane, się wkrótce lub kiedykolwiek spełni, np. Αν το περιμένεις αυτό, τότε καλά κρασιά (an to perimenis afto, tote kala krasia) – w wolnym tłumaczeniu: Jeśli na to czekasz, to sobie jeszcze poczekasz.

ΓΛΩΣΣΑ

język po grecku

Słowo η γλώσσα (i glosa) może oznaczać:

język w buzi, np. Μην βγάζεις τη γλώσσα σου (min wgazis ti glosa su) – nie wystawiaj języka
język, którym posługujemy się w komunikacji, np. η ελληνική γλώσσα (i eliniki glosa) – język grecki
rybę (sola zwyczajna)

Wyrażenie βγάζω γλώσσα (wgazo glosa) znaczy pyskować (różni się od powyższego zdania tym, że nie ma rodzajnika przed γλώσσα).

Wszystkie słowa z greckiego słowniczka znajdziesz pod tagiem Słowniczek greckich słów.

Cześć! Nazywam się Żaneta Barska. Jestem tłumaczem języka greckiego i miłośniczką wszystkiego, co greckie. Urodziłam się w Polsce, wychowałam w Grecji, a obecnie mieszkam w Anglii. Za misję obrałam sobie promowanie języka greckiego i kultury Greków, aby jak najwięcej Polaków zainteresować tym krajem i pięknym językiem. Dodatkowo na moim drugim blogu Pod Akropolem na nowo odkrywam moje ukochane miasto – Ateny.