Słowniczek greckich słów cz. 6 (lato, uśmiech, morze, smerfy)

Słowniczek greckich słów to cykl poniedziałkowych postów na fanpejdżu, w którym przedstawiam ciekawe greckie wyrazy wraz z tłumaczeniem i krótkim komentarzem na temat ich użycia.

Jak powiedzieć po grecku: lato, uśmiech, morze i… smerfy? Odpowiedź znajdziesz poniżej.

ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ

lato po grecku

W końcu nadeszło upragnione lato – το καλοκαίρι (to kalokieri). Wyraz składa się ze słów καλός (kalos) + καιρός (kieros), co oznacza dobra/ładna pogoda.

Na początku wakacji lub urlopu życzymy sobie Καλό καλοκαίρι, czyli dobrego, udanego lata! I tego właśnie Wam również życzę 😎

ΧΑΜΟΓΕΛΟ

uśmiech po grecku

Z uśmiechem każdemu do twarzy 😀 Po grecku uśmiech – το χαμόγελο (to hamogjelo), a czasownik uśmiechać się – χαμογελώ (hamogelo – z akcentem na ostatnią sylabę) oraz χαμογελάω (hamogelao). Na osobę uśmiechniętą powiemy χαμογελαστό άτομο (hamogjelasto atomo).

Śmiech to το γέλιο (to gjeljo), a śmiać się – γελώ (gjelo – znowu z akcentem na ostatnią sylabę) oraz γελάω (gjelao).

ΘΑΛΑΣΣΑ

morze po grecku

Grecja kojarzy nam się głównie ze słońcem i morzem. Po grecku na morze powiemy η θάλασσα (i thalasa), natomiast morski to θαλασσινός (thalasinos), np. θαλασσινό ψάρι (thalasino psari) – ryba morska, ale na kolor morski powiemy θαλασσί χρώμα (thalasi hroma).

Istnieje wyrażenie τα κάνω θάλασσα (ta kano thalasa), które używamy gdy coś nam nie wyszło lub coś pomieszaliśmy.

ΣΤΡΟΥΜΦΑΚΙΑ

smerfy po grecku

Czy wiecie, że 26 czerwca był Międzynarodowy Dzień Smerfa? Informacja może niezbyt przydatna, ale wpłynęła na wybór kolejnego greckiego słowa 😀

Smerf to το στρουμφάκι (to strumfaki), natomiast w liczbie mnogiej τα στρουμφάκια (ta strumfakia). Nazwa bajki to właśnie Τα Στρουμφάκια.

Po grecku słowem στρουμφάκι określa się też policjantów ze względu na ich niebiesko-biały ubiór. Określenie to oczywiście ma negatywny wydźwięk.

Wszystkie słowa z greckiego słowniczka znajdziesz pod tagiem Słowniczek greckich słów.

Cześć! Nazywam się Żaneta Barska. Jestem tłumaczem języka greckiego i miłośniczką wszystkiego, co greckie. Moją misją jest promowanie języka greckiego i kultury Greków, aby jak najwięcej Polaków zainteresować tym krajem i pięknym językiem. Aby ułatwić im naukę języka greckiego, napisałam rozmówki polsko-greckie. Ponadto na moim drugim blogu Pod Akropolem na nowo odkrywam moje ukochane miasto – Ateny.