Słowniczek greckich słów cz. 3 (Grecja, mięso, klawiatura, zakochany)

slowniczek greckich slow

Słowniczek greckich słów to cykl poniedziałkowych postów na fanpejdżu, w którym przedstawiam ciekawe greckie wyrazy wraz z tłumaczeniem i krótkim komentarzem na temat ich użycia. Jak powiedzieć po grecku: Grecja, mięso, klawiatura, zakochany? Odpowiedzi znajdziesz poniżej. ΕΛΛΑΔΑ Jak powiemy Grecja po grecku? Ελλάδα (Ellada) albo oficjalnie Ελληνική Δημοκρατία (elliniki dimokratija), czyli Republika Grecka. Nazwa Ellada […]

Słowniczek greckich słów cz. 2 (Ateny, wiosna, radość, dom)

slowniczek greckich slow

Słowniczek greckich słów to cykl poniedziałkowych postów na fanpejdżu, w którym przedstawiam ciekawe greckie wyrazy wraz z tłumaczeniem i krótkim komentarzem na temat ich użycia. Jak powiedzieć po grecku: Ateny, wiosna, radość, dom? Odpowiedzi znajdziesz poniżej. ΑΘΗΝΑ Ateny to stolica Grecji i jedno z najstarszych miast świata. Po grecku mówimy Αθήνα, ale Αθηνά (z akcentem […]

Słowniczek greckich słów cz. 1 (podryw, pech, rodzina, podróż)

slowniczek greckich slow

Słowniczek greckich słów to cykl poniedziałkowych postów na fanpejdżu, w którym przedstawiam ciekawe greckie wyrazy wraz z tłumaczeniem i krótkim komentarzem na temat ich użycia. Jak powiedzieć po grecku: podryw, pech, rodzina, podróż? Odpowiedź znajdziesz poniżej. ΚΑΜΑΚΙ Ostatnio czytelniczka zaproponowała słowo καμάκι (kamaki). W znaczeniu potocznym oznacza to podryw, a podrywać to κάνω καμάκι (kano […]

Które słowa brzmią podobnie po polsku i po grecku (i co oznaczają)?

podobne słowa grecki polski

W każdym języku można znaleźć wyrazy, które są podobne do tych występujących w języku polskim. Są to tak zwani „fałszywi przyjaciele”, czyli wyrazy, które brzmią podobnie, ale znaczą coś zupełnie innego. Mogłoby się wydawać, że w języku greckim takich wyrazów nie ma, ponieważ języki te należą do różnych rodzin językowych i nie mają ze sobą […]

Greckie słowa, które trudno przetłumaczyć na inne języki

Grecy są bardzo dumni ze swojego języka, który powstał ponad 4.000 lat temu. Przetrwał do czasów współczesnych, ale nie przerwał swojej ciągłości. Nie znaczy to jednak, że się nie zmienił. Zmienił się i to bardzo: zarówno pod względem pisowni, jak i słownictwa, które przyjęło obce wyrazy. Zachowały się jednak pewne słowa, które w niezmienionej lub […]