Greckie życzenia na Święta Bożego Narodzenia i Nowy Rok

greckie życzenia świąteczne

Święta zbliżają się wielkimi krokami, więc warto by pomyśleć, o tym, żeby wysłać do naszych znajomych Greków lub greckiej rodziny życzenia – ευχές (efhies). Nie znacie życzeń po grecku? Zawsze można użyć popularnego angielskiego zwrotu „Merry Christmas”, który jest obecny na kartkach świątecznych, w telewizji i w piosenkach, ale przecież nie po to czytacie mojego bloga 🙂

Dzisiaj przedstawiam Wam kilka propozycji greckich życzeń wraz z ich tłumaczeniem, abyście mogli zabłysnąć znajomością języka greckiego i sprawili Grekom przyjemność. Na końcu tego wpisu możecie pobrać cały ten tekst w formie PDF, żeby mieć go pod ręką, gdy przyjdzie czas na wysyłanie życzeń.

Krótkie życzenie

Χρόνια πολλά! (hronia polla) – Wszystkiego najlepszego!

Jest to najbardziej popularny zwrot na wszystkie okazje. Gdy nie wiemy, jak inaczej złożyć życzenia, wystarczy że powiemy „hronia polla” i już po kłopocie.

Καλές γιορτές! (kales giortes) – życzenie dobrych świąt na wzór angielskiego „Happy holidays”

Καλά Χριστούγεννα! (kala hristugiena) – Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!

Καλή χρονιά! (kali hronia) – Dobrego roku!

Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούριος χρόνος! (kala hristugiena kie eftihismenos o kienurjos hronos) – Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku!

Dłuższe życzenia

Εύχομαι υγεία, ευτυχία και αγάπη σε σένα και την οικογένειά σου!

(efhome igija, eftihija kie agapi se sena kie tin ikogienija su)

Życzę zdrowia, szczęścia i miłości Tobie i Twojej rodzinie!

Τα πιο όμορφα Χριστούγεννα σήμερα να περάσεις κοντά σε αυτούς που αγαπάς κι ότι ποθήσεις να έχεις.

(ta pjo omorfa hristugiena simera na perasis konda se aftus pu agapas kie oti pothis na ehis)

Życzę Ci, żebyś spędził(a) dzisiaj najpiękniejsze Święta z osobami, które kochasz, i żebyś miał(a) wszystko, czego pragniesz.

Ας είναι κάθε αστέρι μια ευχή μας για να ΄ναι ο ουρανός πιο λαμπερός και μόνο φως να υπάρχει στη ζωή μας.

(as ine kathe asteri mja efhi mas ja na ne o uranos pjo lamberos kie mono fos na iparhi sth zoi mas)

Niech każda gwiazda będzie jednym naszym życzeniem, aby niebo było jaśniejsze, a w naszym życiu istniało tylko światło.

Οι μέρες των Χριστουγέννων ας μεταφέρουν την μαγεία τους στο σπίτι σας και ο Άγιος Βασίλης ας εκπληρώσει τις ευχές όλων σας.

(i meres ton hristugienon as metaferun tin magija tus sto spiti sas kie o agios wasilis as ekplirosi tis efhies olon sas)

Niech dni świąteczne przyniosą magię (magiczną atmosferę) do waszego domu, a Święty Mikołaj niech spełni wszystkie wasze życzenia.

Οι άγιες μέρες που έρχονται ας φέρουν την ευτυχία στο σπίτι σας και ο καινούργιος χρόνος ας είναι γεμάτος όμορφες στιγμές και πολλά χαμόγελα.

(i agies meres pu erhonde as ferun tin eftihija sto spiti sas kie o kienurgios hronos as ine gematos omorfes stigmes kie pola hamogiela)

Nadchodzące święte dni niech przyniosą do waszego domu szczęście, a Nowy Rok niech będzie pełen pięknych chwil i uśmiechów.

Στολίσατε το δέντρο σας; Βάλατε τα καλά σας;

Το σπίτι όλο μύρισε κανέλα απ’ τα γλυκά σας;

Ανοίξτε και την πόρτα σας να μπει η ευτυχία

και απολαύστε όλοι μαζί χρονιά γεμάτη υγεία.

(stolisate to dendro sas? walate ta kala sas?

to spiti olo mirise kanela ap ta glika sas?

anikste kie tin porta sas na bi i eftihija

kie apolafste oli mazi hronia gemati igija)

Ubraliście już choinkę? Wystroiliście się?

Czy dom zapachniał już cynamonem od wypieków?

Otwórzcie drzwi, żeby przyszło szczęście

i cieszcie się wszyscy zdrowiem przez cały rok.

Mam nadzieję, że życzenia Wam się przydadzą. Poniżej możecie pobrać ten tekst w formacie PDF, żeby mieć go pod ręką, gdy przyjdzie czas na wysyłanie kartek świątecznych.