O co pytają Grecy podczas pierwszego spotkania?

o co pytają grecy podczas pierwszego spotkania

Grecy są narodem bardzo otwartym i lubią poznawać nowe osoby. Przy nowej znajomości zadają zwykle dużo pytań, nawet dotyczących osobistych tematów takich jak rodzina, praca, zarobki. W kulturze polskiej pytania takie mogą być uznane za niegrzeczne, jednak w Grecji są one na porządku dziennym.

Podam od razu przykład z życia wzięty. Pojechałyśmy z siostrą do Centrum Kultury Stawros Niarchos. Tam podczas oglądania w bibliotece kolekcji słowników podszedł do nas ochroniarz i spytał, czy jesteśmy studentkami. Odpowiedziałyśmy, że nie. Zapytał więc, czy pracujemy, i tym pytaniem rozpoczął z nami luźną rozmowę na temat swojej i naszej pracy. Więc, jak widać, takie pytania mogą paść w niemal każdej sytuacji: na przystanku, w kolejce do banku, czy podczas spaceru.

Przejdźmy zatem do tych pytań.

Πώς σε λένε; (pos se lene)

Podstawowe pytanie, które znaczy  jak masz na imię? (dosłownie: jak na ciebie wołają?) Już odpowiedź na to pytanie może Greka zaciekawić, jeśli usłyszy obce imię, i wywołać szereg kolejnych pytań.

Από που βγαίνει το όνομά σου; (apo pu wgieni to onoma su)

Pytania o imię jeszcze się nie zakończyły. Kolejnym pytaniem może być από που βγαίνει το όνομά σου (apo pu wgieni to onoma su), czyli skąd wywodzi się twoje imię. Grecy bardzo często podczas przedstawiania się używają zdrobnień, więc nie do końca wiadomo, jak naprawdę mają na imię. Kobieta, która się przedstawia jak Kiki, może mieć na imię Wasiliki albo Kiriaki. Więcej o greckich imionach pisałam tutaj.

Από πού είσαι; (apo pu ise)

Czyli skąd jesteś. Co ciekawe, to pytanie nie jest skierowane tylko do obcokrajowców. Grecy, nawet ci, którzy urodzili się w dużym mieście (Ateny, Saloniki, Patras itd.), mają swoją rodzinną miejscowość tzw. χωριό (horjo), gdzieś indziej. Może to być miejscowość, z której pochodzi jeden z rodziców albo dziadków. Grecy jeżdżą do χωριό na święta, na wakacje, na głosowanie (ponieważ głosować mogą tylko w miejscowości, z której pochodzą) i przy każdej innej okazji.

Πόσων χρονών είσαι; (poson hronon ise)

Grecy nie uznają pytania o wiek za niestosowne. Wręcz przeciwnie, pytają się wprost, jeśli akurat to ich interesuje (a bardzo często tak właśnie jest). Więc πόσων χρονών είσαι (poson hronon ise) znaczy ile masz lat.

Πού δουλεύεις; (pu dulewis)

Czyli gdzie pracujesz albo inny wariant: Με τι ασχολείσαι; (me ti asholise), czyli czym się zajmujesz. Przy okazji tego pytania Grecy też pytają o zarobki: Πόσα βγάζεις; (posa wgazis). Chociaż w ostatnich latach z powodu kryzysu częściej się pytają: Δουλεύεις; (dulewis), co znaczy czy pracujesz albo Είναι καλά τα λεφτά; (ine kala ta lefta), czyli czy zarobki są wystarczająco dobre (lefta znaczy pieniądze).

Είσαι παντρεμένος; (ise pandremenos)

Kolejne pytanie, które Grecy bardzo lubią, to pytanie o rodzinę i dzieci. Najpierw zapytają nas o stan cywilny: Είσαι παντρεμένος; (ise pandremenos) – czy jesteś żonaty lub Είσαι παντρεμένη; (ise pandremeni) – czy jesteś mężatką.

Inne pytanie, które mogą nam zadać to: Έχεις παιδιά; (ehis pedja) – czy masz dzieci? Jeśli odpowiesz, że tak, przygotuj się na kolejne pytania o wiek dzieci, ich imiona, czy chodzą do szkoły itp.

Τι ομάδα είσαι; (ti omada ise)

To pytanie dotyczy głównie mężczyzn. Piłka nożna (το ποδόσφαιρο – to podosfero) w Grecji jest niemalże sportem narodowym, dlatego też przy pierwszym spotkaniu bardzo często pada pytanie o drużynę, której kibicujemy, czyli właśnie τι ομάδα είσαι (ti omada ise).

***

Powyższe pytania są najbardziej podstawowymi pytaniami, które zadają nam Grecy podczas pierwszego spotkania. Jakie inne pytania usłyszeliście w takiej sytuacji? Napiszcie je w komentarzu (najlepiej po grecku) 🙂

Cześć! Nazywam się Żaneta Barska. Jestem tłumaczem języka greckiego i miłośniczką wszystkiego, co greckie. Grecja jest bardzo popularna wśród Polaków, ale język grecki już nie. Dlatego ten blog powstał, żeby zainteresować więcej osób tym pięknym językiem. Mam nadzieję, że mi się to uda.