Panuje przekonanie, że w dzisiejszych czasach wszędzie można się porozumieć w języku angielskim. I rzeczywiście tak jest. W Grecji, która jest krajem turystycznym, w większości popularnych kurortów wystarczy angielski. Problem pojawia się, gdy angielskiego nie znamy lub odwiedzamy miejsca, w których nikt po angielsku nie mówi. Wtedy z pomocą przychodzi znajomość kilku podstawowych słów w języku greckim.
Grecy, słysząc, że ξένος /ksenos/, czyli obcy, zadał sobie trud nauki kilku greckich zwrotów, natychmiast chcą go obdarować wszystkim, co najlepsze. Są milsi i chętniej pomagają. Oprócz tego, dzięki znajomości greckiego, można też zyskać kilka przywilejów niedostępnych tym, którzy po grecku nie mówią, np. niższe ceny w tawernie czy tańsze pamiątki (sama tego doświadczyłam).
Znajomość języka to okazanie szacunku mieszkańcom danego kraju, nawet jeśli jest to tylko powiedzenie „dzień dobry”. Wierzę, że kto do Grecji przyjechał choć raz, na pewno do niej wróci, więc warto przygotować się na kolejny pobyt już teraz.
W tym wpisie zebrałam kilka podstawowych słów w języku greckim, które przydają się w każdej sytuacji. Nawet jeśli angielski znacie, warto nauczyć się tych zwrotów – nic Was to nie kosztuje, a może ułatwić pobyt w Grecji. Więcej zwrotów znajdziecie w moich rozmówkach polsko-greckich „Dogadaj się po grecku”.
- Καλημέρα
Καλημέρα /kalimera/ oznacza dzień dobry i jest słowem używanym na miłe rozpoczęcie dnia. Usłyszycie je na ulicy, w piekarni, w autobusie – dosłownie wszędzie. Czasami nawet możecie zobaczyć Greków, którzy krzyczą do siebie καλημέρα z dwóch końców ulicy. I tak to słowo rozbrzmiewa wesoło do godziny mniej więcej 12 w południe.
- Γεια σας
Innym popularnym zwrotem używanym na powitanie jest γεια σας /ja sas/ lub γεια σου /ja su/. Tego pierwszego używamy w charakterze „witam”, gdy zwracamy się do osób nieznajomych, a drugie oznacza „cześć” i używamy go w stosunku do znajomych i przyjaciół.
Zwrotów tych używamy też na pożegnanie w znaczeniu „do widzenia, do zobaczenia”.
- Ναι/όχι
Nie ma bardziej podstawowych i przydatnych słów od ναι /ne/, czyli tak, i όχι /ohi/, czyli nie. Trudność w zapamiętaniu tych słów jest taka, że greckie „tak” brzmi podobnie do polskiego „nie”, więc łatwo o pomyłkę. Takich słów jest znacznie więcej, a możecie o nich przeczytać we wpisie Które słowa brzmią podobnie po polsku i po grecku (i co oznaczają)?
- Ευχαριστώ, παρακαλώ, συγγνώμη
Już jako dzieci uczymy się trzech magicznych słów, które mają nam ułatwić życie na co dzień. Są to: dziękuję, proszę, przepraszam. Warto znać je również po grecku.
Ευχαριστώ /efharisto/ oznacza dziękuję. Łatwo jest je zapamiętać, jeśli skojarzymy je z eucharystią, czyli dziękczynieniem.
Παρακαλώ /parakalo/ oznacza proszę lub słucham.
Συγγνώμη /signomi/ znaczy przepraszam.
- Δεν καταλαβαίνω.
Może się zdarzyć, że po usłyszeniu powyższych zwrotów, Grecy tak się ucieszą, że zaczną Wam zadawać pytania po grecku. Wtedy należy delikatnie ich uświadomić, że nic nie rozumiecie, słowami Δεν καταλαβαίνω /dhen katalaweno/.
Innym przydatnym zwrotem jest też Δεν μιλάω Ελληνικά /dhen milao elinika/, czyli nie mówię po grecku.
- Είμαι από την Πολωνία.
Grecy lubią wiedzieć, z kim mają do czynienia, dlatego też bądźcie przygotowani na pytanie Από πού είσαι /apo pu ise/, czyli skąd jesteś. Odpowiadamy Είμαι από την Πολωνία /ime apo tin polonija/, czyli jestem z Polski. W odpowiedzi wystarczy też samo słowo Πολωνία /polonija/ – Polska.
- Βοήθεια
Może się zdarzyć, że w nagłych przypadkach będziecie musieli wezwać pomoc. Pomocne okaże się słowo βοήθεια /woithia/, więc lepiej je znać.
- Γεια μας
Podczas wznoszenia toastu mówimy γεια μας /ja mas/, co oznacza na zdrowie. Pełna wersja tego wyrażenia to στην υγειά μας /stin ija mas/.
- Πού είναι η τουαλέτα;
Przydatnym zwrotem jest również pytanie o toaletę. Brzmi ono Πού είναι η τουαλέτα; /pu ine i tualeta/. Słowo τουαλέτα łatwo zapamiętać, bo brzmi prawie jak po polsku.
- Μου αρέσει η Ελλάδα.
A na koniec, jeśli chcemy sprawić Grekom przyjemność i powiedzieć, że podoba nam się Grecja, użyjemy zwrotu Μου αρέσει η Ελλάδα /mu aresi i eladha/.
Jeśli chcesz posłuchać, jak wymawiać powyższe zwroty, obejrzyj ten film.
Mam nadzieję, że przedstawione tu zwroty będą dla Was przydatne. Jakie inne zwroty są mogą być przydatne podczas podróży po Grecji? Dajcie znać w komentarzu.
Najczęstszym zwrotem, jaki słyszałem podczas kilku pobytów w Grecji – w Salonikach czy na greckiej wyspie Korfu, w Sidari – było wspomniane w tekście słowo parakalo. Oprócz oczywistych zwrotów w stylu kalimera, kalispera i kalinichta, zapamiętałem też słowo Nero (woda), w języku polskim często używane jako imię psa. Korzystałem z aplikacji na smartfona z nauką języka greckiego (z wymową słów przez natywnych Greków), dzięki czemu potrafię teraz przeczytać większość greckich wyrazów. Rosyjska cyrylica czerpała ze starożytnej greki, “jednym słowem” panta rei… i wszystko się przenika, języki też. Dziękuję za przydatny artykuł.
Witam.
A czym się różni “signomi” od “me sinchoreis”?
Czy to tak samo jak w angielskim sorry i excuse me?
Dokładnie tak jak po angielsku 🙂
Efcharisto.
a jak jest Bardzo się cieszę?
Χαίρομαι /hierome/.
A jak jest po grecku nadzieja?
Ελπίδα /elpidha/.
Do południa jest Kalimera a po południu kalispera , ja su uczyli mnie że to do jednej osoby a ja Sas do liczby mnogiej ( czesc tobie , czesc wam )
Dobrze Cię uczyli 🙂
Bardzo trudny język, ale kilka zwrotów już przyswoiłam, dziękuję 🙂
Super!
Już drugi raz jestem w Grecji, lubię znać podstawowe zwroty w kraju w którym goszczę, jednak muszę przyznać że Grecka to trudny język. Jednak artykuł bardzo mi pomógł dziękuję i Chairetismoi.
Bardzo się cieszę, że mogłam pomóc! Χαιρετώ!
Super , bardzo się przyda znajomość tych zwrotów tym bardziej że za niedługo jadę ponownie na Kretę i znałam tylko jedno słowo Kalimera , zresztą zauważyłam że grecy witali nas tym zwrotem o róznych porach dnia , nawet wieczorem 🙂 Pozdrawiam 🙂
To dziwne, że witali was tak nawet wieczorem. Zazwyczaj od południa już nie używają słowa kalimera.
Dziękuje bardzo za pomoc w nauce języka greckiego ?
Proszę bardzo! 😀